属于自己原创的就标题这句话,其余全是转载,原文地址:http://blog.renren.com/blog/261640800/867027854
 
小作业 
首先,在本文开始之前,我承认以下内容是绝对真实的。(这里的绝对真实,指这段话确实反应了作者真诚的想法。同时中文翻译完美的翻译出来了作者的真实想法。)(本文是一位日本明星所写。我使用的是acfun转载的版本。)
终戦记念日
今日は日本にとってとても大事な、意味のある日です。
今天对于日本来说是有着重要意义的一天。
小学校の顷から戦争について学んで来ました。
从小学开始,就一直学习着有关那场战争的事情。
小学校の时、広岛の原爆ドームや平和记念公园、资料馆に行きました。
小学时,曾去了广岛的和平纪念公园以及资料馆。
中学校では冲縄のひめゆりの塔に行ったり、防空壕やガマに入ったり、当时地上戦を体験した方々からお话を闻くことも出来ました。
中学时,曾去了冲绳的ひめゆりの塔,进入了防空壕,从经历过当时战斗的人那里听来了很多故事。
高校でも冲縄に行き、再び歴史に触れることが出来ました。
高中时,也再次去了冲绳触摸历史。
高3で书いた论述では、戦争を题材にしたものを书きました。
在高3写的论述文中,也以战争为题材进行了阐述。
67回目の终戦记念日。
第67次的终战纪念日。
时间はどんどん流れていくけど、绝対に风化させてはいけないと思います。
虽然时间川流不息,但历史绝对不能任其风化而去。
私はひばあちゃんやおばあちゃん、お母さんさんから闻いたこと、语り部さんから闻いたこと、今まで学んできたことを忘れずに生きていきたいです。
对于从曾祖母,祖母,妈妈那里听到的事,从亲身经历者那里所听到的事,以及迄今为止所学到的事,我都要铭记终生。
今も日本で起き続けている悲しい事件がなくなるように、もっともっと命を大切に考える社会になるように、愿っています。
希望现在依然在日本时有发生的悲剧能够不再出现,希望日本能够成为一个更加重视生命的社会。

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------今日、21时30分〜
今天,21时30分〜
「私は贝になりたい」
がテレビで放送されます。
这部电影将在电视上播放。
この映画は、私が高校生の时に映画馆で観て、ものすごく冲撃を受けた映画です。
这部电影是我在高中生时在电影院看的,当时带给了我极大的冲击。
戦争についてたくさん勉强してきたつもりでしたが、「戦犯」という言叶とその意味を、初めて知った映画でもあります。
尽管当时对于战争我以为自己已经知道得很多了,但对于战犯这个词以及其所代表的意义,我还是通过那部电影才第一次了解。
戦犯とは「戦争犯罪」を意味し、第二次世界対戦での败戦の结果、连合国侧による裁判によって有罪とされた人をさします。
战犯即指“战争犯罪”,用来指代那些第二次世界大战战败以后,通过联合国方面的审判而被判有罪的那些人。
でもそのほとんどが冤罪でした。
但是其中绝大部分都是冤罪。
これは、戦争が终わってから始まった、长い长い悲剧の话です。
这是一段从战争结束之后便开始的,极其漫长的悲剧。
信じられない、信じたくない事実を知り、心に诉えかけてくるものが强すぎて、映画を観たあと何もする気が起きず、ただひたすら考えていました。
知道了那些自己不敢相信,也不想相信的事实,这种对心灵的冲击实在太过于强烈,在看完电影以后,自己什么都不愿去做,只是陷入了深深的思考。
「その人たちの上に、私は生きている」
“正以为有了那些人,我才能活着”
それから私は、「戦犯」についてさらに自分で调べ、长いレポートにまとめた记忆があります。
在那以后,我记得自己对战犯这个命题又进行了自己的调查,并写出了一份长长的报告。
それほど、私にとっては心に重くのし挂かる事実でした。
对于我来说,这就是一个深深牵挂在我心中的事实。
ぜひ皆さんにも「私は贝になりたい」を観ていただきたいです。
希望大家也一定去看看「私は贝になりたい」这部电影。
この日本で生きていく上で、过去を知ることはとても大切だと思うからです。
因为我觉得,既然生活在日本这片国土上,那么了解过去就是一件相当重要的事情。
ものすごく重い题材ですが、たった数十年前に日本で起こった事実です。
虽然是很沉重的题材,但这就是在仅仅数十年前,在日本发生过的事实。
きっと考えさせられたり、何かを感じることが出来ると思います。
看完这部电影,一定会让人思考,感受到些什么的。

同时,我也承认以下内容是完全客观的。
本电影主要讲述了一个士兵由于受到长官致使捅了一个人的尸体而被以虐杀战俘罪起诉,判处死刑。临刑前他发出了来生不想作为人类,只是想当一个贝壳。这也就是“我想成为贝壳”这个题目的来源。
似乎本电影是从真实事件改编而来。

本文主要是要分析为什么这个日本明星写出了这样一段文字,提出了如下几个论断。
1 很多日本战犯是冤罪。
2 这场战争是有必要的。(这是我对于她在文章中,说“正是由于那些人,我才能活着的理解。”)

本文为了保持公正性。对以下观点在文章中采取中立态度:
日军是否有罪。

好吧,以下正文开始。
如果能够用一个直白的话语说出这个作者犯的最大的错,就是她干了这样两个事情,首先,她把这样一个半纪录片半文学艺术的东西全部定义为真相,而且是唯一的真相。而这事实上,这东西恐怕也许只有很少一部分是对的。并且还被加以艺术化了。
这可以用作者提出的观点加以证明。
这个电影基本上没有提及日本前期的侵略,全篇都是在讲日本后期的抵御。如果我们把历史这样来看,恐怕确实可以得出这样一个类三段论的东西。
1好多好多勇武的同胞们,为了和美军作战,牺牲了。
2在他们的防守失败之后,我们平民挨了两个原子弹。
3所以说,那些二战(请注意这里用的是二战)的牺牲的日本人是神圣的,是为了我们而死的。
这东西完全不符合逻辑(是真的不符合逻辑而不是不符合我们的思考),但是确实是合理的,鉴于一般的民众,无论在中国还是在日本,基本上就是这么考虑问题的。
然后接下来,我们也可以大致揣摩出来,之所以她说大部分都是冤案的原因。
1首先,这个电影用了很多的篇幅描写这个人是多么的人畜无害,尤其是最后的死刑执行的阶段,他不是光荣而狂热的走上去的,而是佝偻着身躯上去的。这会给人强烈的同情感。
2然后更重要的一点是,在这个电影中,为了达到“论证”(其实不是论证只是试图让观看者这么想而已。)为什么会有悲剧的产生。这个电影虚拟出了一个解:
男主人公是受上级命令而攻击战俘的。在西方中,即使你是下级,你认为命令不正确是无法违抗的。而在日本,你必须要这么做。这是西方在那个审判中无法理解或者没有考虑到的。
于是产生了悲剧。
好的,这看上去确实很合理,所以那些观看电影的人,真的会这么想。其实如果在这个人被执行完死刑之后,再加上一个:“日本在二战中,共计有xxx人被处决”的字幕效果肯定会更好。这是由于人们会很自然的把这个虚拟的电影和真实连在一起。人们会作出一个不符合逻辑的论断,“大部分的日本战犯都是无辜的”。然后,大家就可以基本上明白为什么我们口中的日本右翼势力这么无耻了。大部分情况下恐怕其实不是他们的错,他们只是单纯的蠢而已。就和我们游行的家伙一样。
不撒谎而使得对方向着自己有利的方向误解,是一种艺术。电影作者在这里基本上没有撒谎(假定这个故事完全真实。事实上这个故事基本上还是比较真实的。那个 “想变成贝壳”的遗书,真有其事。),但是他成功的论证了本来无法论证的东西。用的就是艺术这个媒介。这个电影把我们带到了另外一个格林幻境中。
谁告诉你这个幻境中发生的一定是真相?甚至我都不需要改变整个故事的情节,只需要改变点细节就会使得观看者的心理状态和结论改变。(请注意这是很荒谬的)我可以把男主角改丑。我也可以在影片中插入一段战场血腥杀戮的场景。这样观看者的想法就会产生明显的变化。他们会自然的把对于杀戮和丑陋的恐惧和厌恶带到对于日本士兵的厌恶中去。人可以长的丑,军人也可以在战场上杀伤敌方士兵。这都是合理的。
但是这样,那个明星就会有点新的想法了吧?
事实上我们之所以免疫这个控制,是由于我们中国人本身有着强烈的先入为主的观念。但是日本人可没有这个。或者他们有相反的观念都说不定。
所以最后的结果就是两边人喷来喷去。不会有任何合理的结果产生,双方的意识不是逻辑形成的,而是被诱导产生的。导致和解和取得共同意见渺茫。
最后还是要说一下,我个人很喜欢“贝壳”这个作品,鉴于它比东京审判在意识操纵和艺术表现手法上高明的多。他的操纵更佳温和,效果也更好。